浙江瑞安:传统文化“年轻化”表达 架起中日交流之桥
浙江瑞安:传统文化“年轻化”表达 架起中日交流之桥
浙江瑞安:传统文化“年轻化”表达 架起中日交流之桥中新网温州6月30日电(周健)“瑞安风景美丽(měilì),是一个历史文化底蕴深厚的地方(dìfāng)。在这里,人们(rénmen)都在很(hěn)努力地传承、焕新传统文化,我要把所见所闻带回日本,分享给更多的人。”6月30日,在浙江温州瑞安,日本前乒乓球(pīngpāngqiú)运动员福原爱“City Walk”时说。
瑞安素有“百工之乡”的美誉,非物质(wùzhì)文化遗产资源丰富。6月(yuè)28日至7月1日,参与2025年度“熊猫杯”日本青年感知中国(zhōngguó)征文大赛访华活动的数十位日本青年来到瑞安,探寻传统文化传承与发展(fāzhǎn)的瑞安经验,领略非遗魅力。
6月29日,浙江温州瑞安,日本(rìběn)青年(左一)体验鼓词(gǔcí)新唱。 孙凛 摄
在东梨民艺博物馆,日本青年(qīngnián)们化身“染艺学徒”,学习蓝夹缬技艺(jìyì);在忠义街(jiē),一行人又参观文创产品,感受宋代点茶的雅致;在平阳坑镇,国家级非物质文化遗产代表性项目木活字印刷技术则引得他们驻足(zhùzú)赞叹,拍照留念……
“现如今,传统(chuántǒng)文化需要以新颖(xīnyǐng)的形式表现出来(chūlái),才能(cáinéng)迸发出新的活力。”来自日本的自媒体博主山下智博连日来一边尝美食、学(xué)技艺,一边在手机镜头前娓娓道来,他表示,“瑞安与时俱进,让传统文化更加沉浸式、交互式、体验式,这样既易于传播交流,也更加感染人心。”
的确,近年来,瑞安多措并举,让传统文化更加年轻化。譬如,忠义街挖掘本地历史文化与民俗风情,精心(jīngxīn)打造多个主题剧本,让市民游客(yóukè)在(zài)“闯关(chuǎngguān)”中感受(gǎnshòu)文化魅力;鼓词新唱《龙舟令》将传统温州鼓词与现代摇滚元素结合,通过说唱的方式,展现龙舟竞渡的壮观场面……
此外,在29日晚举行的2025“非遗之夜(yízhīyè)”暨《非遗新语》纪录片(jìlùpiàn)首映活动上,《活字》《颊缬之恋》等四部非遗主题影视文学作品(wénxuézuòpǐn)发布。以网络文学、影视剧为媒,瑞安非遗将以更直观、更年轻(niánqīng)的形式展现在大众面前。
“传统糕点做成了可爱的小动物形状,非遗被拍成了电视剧……没想到历史悠久的中国传统文化能(néng)变得如此(rúcǐ)有趣。”日本(rìběn)青年凛璃(lǐnlí)表示,日本也拥有丰富的传统文化,希望以文化为桥梁,两国青年能多多交流、相互学习。(完)
中新网温州6月30日电(周健)“瑞安风景美丽(měilì),是一个历史文化底蕴深厚的地方(dìfāng)。在这里,人们(rénmen)都在很(hěn)努力地传承、焕新传统文化,我要把所见所闻带回日本,分享给更多的人。”6月30日,在浙江温州瑞安,日本前乒乓球(pīngpāngqiú)运动员福原爱“City Walk”时说。
瑞安素有“百工之乡”的美誉,非物质(wùzhì)文化遗产资源丰富。6月(yuè)28日至7月1日,参与2025年度“熊猫杯”日本青年感知中国(zhōngguó)征文大赛访华活动的数十位日本青年来到瑞安,探寻传统文化传承与发展(fāzhǎn)的瑞安经验,领略非遗魅力。
6月29日,浙江温州瑞安,日本(rìběn)青年(左一)体验鼓词(gǔcí)新唱。 孙凛 摄
在东梨民艺博物馆,日本青年(qīngnián)们化身“染艺学徒”,学习蓝夹缬技艺(jìyì);在忠义街(jiē),一行人又参观文创产品,感受宋代点茶的雅致;在平阳坑镇,国家级非物质文化遗产代表性项目木活字印刷技术则引得他们驻足(zhùzú)赞叹,拍照留念……
“现如今,传统(chuántǒng)文化需要以新颖(xīnyǐng)的形式表现出来(chūlái),才能(cáinéng)迸发出新的活力。”来自日本的自媒体博主山下智博连日来一边尝美食、学(xué)技艺,一边在手机镜头前娓娓道来,他表示,“瑞安与时俱进,让传统文化更加沉浸式、交互式、体验式,这样既易于传播交流,也更加感染人心。”
的确,近年来,瑞安多措并举,让传统文化更加年轻化。譬如,忠义街挖掘本地历史文化与民俗风情,精心(jīngxīn)打造多个主题剧本,让市民游客(yóukè)在(zài)“闯关(chuǎngguān)”中感受(gǎnshòu)文化魅力;鼓词新唱《龙舟令》将传统温州鼓词与现代摇滚元素结合,通过说唱的方式,展现龙舟竞渡的壮观场面……
此外,在29日晚举行的2025“非遗之夜(yízhīyè)”暨《非遗新语》纪录片(jìlùpiàn)首映活动上,《活字》《颊缬之恋》等四部非遗主题影视文学作品(wénxuézuòpǐn)发布。以网络文学、影视剧为媒,瑞安非遗将以更直观、更年轻(niánqīng)的形式展现在大众面前。
“传统糕点做成了可爱的小动物形状,非遗被拍成了电视剧……没想到历史悠久的中国传统文化能(néng)变得如此(rúcǐ)有趣。”日本(rìběn)青年凛璃(lǐnlí)表示,日本也拥有丰富的传统文化,希望以文化为桥梁,两国青年能多多交流、相互学习。(完)


相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎